Все самые свежие и интересные новости о сериале
В этом разделе вы найдете видеороики, саунтдтрек, обои, постеры и многое другое
Ваш путеводитель по эпизодам сериала
Информация об актерах и персонажах сериала
Идеальное место для общения и обсуждения сериала
Обратная связь
Мини-чат
|
[
Новые сообщения ·
Участники ·
Правила форума ·
Поиск ·
RSS ]
|
| Перевод от 1 канала |
Psy-hi
|
Дата: Суббота, 03.10.2009, 00:05 | Сообщение # 1 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Репутация: 2
Награды:
нет
|
|
|
| Доброй ночи всем форумчанам. Только что посмотрел сериал на первом. Теперь в благородном гневе. Мало того, что всемирную премьеру засунули на 11 часов вечера. Так ещё и перевод сделали СИНХРОННЫМ, с наложением поверх английского. Хотя во всех рекламных роликах на первом канале перевод был ПОЛНОСТЬЮ ДУБЛИРОВАННЫМ, совсем без английской речи! Как же такое называется? Почему в трейлерах перевод показывают в более хорошем качестве, чем он был в фильме? В общем, буду качать и смотреть в Лостфильмовском варианте, если они возьмутся переводить сериал. Ибо Лостфильмовцы в синхронных переводах играют, а первоканальщики в синхронных НУДНО БУБНЯТ!
У меня нет подписи!
Перед установкой подписи обязательно ознакомьтесь с п. 2.6-2.7 ПРАВИЛ ФОРУМА
|
|
|
|
| |
IRON_MAIDEN
|
Дата: Суббота, 03.10.2009, 00:14 | Сообщение # 2 |
Clark Kent
Группа: Свои
|  попадет тебе от админов Добавлено (03.10.2009, 00:14) --------------------------------------------- Во первых тут не сидят люди с первого канала и не ответят тебе ничего) Во вторых от того что мы будем обсирать перевод - ничего не изменится в нем.
ГЫГЫ ^^
|
|
|
|
| |
Olsiva
|
Дата: Суббота, 03.10.2009, 00:28 | Сообщение # 3 |
Believe in Something
Администратор
| Quote (Psy-hi) Так ещё и перевод сделали СИНХРОННЫМ, с наложением поверх английского. Хотя во всех рекламных роликах на первом канале перевод был ПОЛНОСТЬЮ ДУБЛИРОВАННЫМ, совсем без английской речи! Говорю за себя: мне НЕ нравится дублированный перевод 1 канала. Поэтому обрадовалась синхронной озвучке. Всё сделано качественно, а если учесть, что "мировая премьера" запоздала всего на неделю, так вообще мы должны откланяться Первому за столь смелый эксперимент. Так что давайте без громких заявлений. Озвучка - дело вкуса. Хотите качайте где угодно, но надо уважать чужое мнение, что в принципе должно придти с возрастом.
Now my feet won't touch the ground
|
|
|
|
| |
NalivaykA
|
Дата: Воскресенье, 04.10.2009, 11:03 | Сообщение # 4 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Награды:
нет
|
|
|
| Все дело в том, что я просто не смог смотреть сей перевод на первом канале не хочу участвовать в холиварах на тему кто круче. Первый канал молодцы однозначно, но с этим сериалом я останусь на лостфильме! А вот лай ту ми однозначно посмотрю от первого канала
Ring around the rosy, pocket full of posies Ashes, ashes we all fall down
|
|
|
|
| |
jeka223
|
Дата: Воскресенье, 04.10.2009, 13:12 | Сообщение # 5 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 19
Репутация: 0
Награды:
нет
|
|
|
| Да ладно,нормально у первого канала вышло!!!Я смотрел,теперь жду вторую серию от первого буду два перевода смотреть
У меня нет подписи!
Перед установкой подписи обязательно ознакомьтесь с п. 2.6-2.7 ПРАВИЛ ФОРУМА
|
|
|
|
| |
_Swan_
|
Дата: Вторник, 06.10.2009, 01:41 | Сообщение # 6 |
Группа: Свои
| А у нас вообще какой-то другой совершенно 1 канал!:((В программе которого вообще нет ФФ!!!Вот не ожидала.Думала,для всех стран СНГ один и тот же 1 Российский канал.Оказывается-нет.Вот так... :(((
|
|
|
|
| |
Мико
|
Дата: Вторник, 06.10.2009, 13:50 | Сообщение # 7 |
Вредина
Группа: Свои
| Quote (Psy-hi) СИНХРОННЫМ, с наложением поверх английского. Хотя во всех рекламных роликах на первом канале перевод был ПОЛНОСТЬЮ ДУБЛИРОВАННЫМ, совсем без английской речи! Вы меня удивляете? А когда Первый Канал делал по-другому?  Вы что?
|
|
|
|
| |
adaliv
|
Дата: Вторник, 06.10.2009, 15:37 | Сообщение # 8 |
Группа: Свои
| Нравится не нравится,дело сугубо личное.Но когда обсуждение наберет силу,иметь серии под рукой будет необходимо.Поэтому качаю и смотрю с сайта.А по 1-му,скрепя сердце,пересматриваю.Ведь согласитесь,другой голос,и другие интонации зачастую сильно коробят и МЕНЯЮТ СМЫСЛ сказанного.
Если бы все прошедшее было настоящим, а настоящее продолжало существовать с будущим..........
|
|
|
|
| |
Divash
|
Дата: Вторник, 06.10.2009, 21:23 | Сообщение # 9 |
Бог нового мира
Группа: Свои
| Трушная озвучка у Первого, но ЛостФильм лучше)) как то голоса лучше подходят))
|
|
|
|
| |
Веснушка
|
Дата: Четверг, 08.10.2009, 19:24 | Сообщение # 10 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Репутация: 0
Награды:
нет
|
|
|
| а мне кажется опять они сплоховали как с 3, 5 сезонами Лоста .. Жалко ... ведь в некоторых случаях даже смысл терялся (боюсь я за этот сериал)
Тот, кто предвидит катастрофу, страдает от неё дважды.
|
|
|
|
| |
smol
|
Дата: Четверг, 08.10.2009, 19:40 | Сообщение # 11 |
Быдло кун
Группа: Свои
| А как перевод от 1ого канала относится к "Теориям сериала"
^O)_(О^ Попробуй победить меня ^^
|
|
|
|
| |
lost-1234
|
Дата: Четверг, 08.10.2009, 19:49 | Сообщение # 12 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Репутация: 0
Награды:
нет
|
|
|
| перевод от первого канала самый классный  и самый лудшей
У меня нет подписи!
Перед установкой подписи обязательно ознакомьтесь с п. 2.6-2.7 ПРАВИЛ ФОРУМА
|
|
|
|
| |
lDesmondl
|
Дата: Четверг, 08.10.2009, 21:38 | Сообщение # 13 |
Группа: Пользователи
| Впринципе, мне без разницы, в какой озвучке смотреть: от Первого или от Лостфильма. Но, честно говоря, еще с Lost привык, что китайцев озвучивает актер, озвучивший Майлза:). Но, дабы не ждать неделю, смотрю в переводе от лостфильма, впринципе, компания очень хорошо справляется со своей работой - быстро ну и качественно.
Верить никому нельзя, уж я-то точно знаю, поверьте мне.
|
|
|
|
| |
Musa-pirat
|
Дата: Пятница, 16.10.2009, 15:26 | Сообщение # 14 |
Группа: Пользователи
| Нормальный, но не супер по сравнению с LOST. Голос Соера ну не как Марку не подходит
|
|
|
|
| |
gabriella
|
Дата: Пятница, 16.10.2009, 15:53 | Сообщение # 15 |
Группа: Свои
| Quote (Musa-pirat) Нормальный, но не супер по сравнению с LOST. Голос Соера ну не как Марку не подходит dry Я тоже так думаю. Я ради прикола посмотрела 1-ую серию на ОРТ. Мне не понравился Марк с голосом Сойера. Мне показалось, что Марку этот голос не подходит. Так что буду качать с лостфильма.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|